close

ENJOLRAS
Do you hear the people sing?
Singing a song of angry men?
It is the music of a people
Who will not be slaves again!
When the beating of your heart
Echoes the beating of the drums
There is a life about to start
When tomorrow comes!

COMBEFERRE
Will you join in our crusade?
Who will be strong and stand with me?
Beyond the barricade
Is there a world you long to see?
Courfeyrac:
Then join in the fight
That will give you the right to be free!

ALL
Do you hear the people sing?
Singing a song of angry men?
It is the music of a people
Who will not be slaves again!
When the beating of your heart
Echoes the beating of the drums
There is a life about to start
When tomorrow comes!

FEUILLY
Will you give all you can give
So that our banner may advance
Some will fall and some will live
Will you stand up and take your chance?
The blood of the martyrs
Will water the meadows of France!

ALL
Do you hear the people sing?
Singing a song of angry men?
It is the music of a people
Who will not be slaves again!
When the beating of your heart
Echoes the beating of the drums
There is a life about to start
When tomorrow comes!

 

本曲乃出自賣座百老匯音樂劇《悲慘世界》--由法國作家雨果(Victor-Marie Hugo)的同名作品改編而成。

雨果的另一知名著作則為《巴黎聖母院》(Notre-Dame de Paris),又譯作《鐘樓怪人》。

這首樂曲可謂是徹底反映了人民為了掙脫奴役的枷鎖、為了生命的自主而奮鬥的心情。

希望它能在激昂後帶給你更深刻的反省,反省究竟什麼才是對人類最重要的事物?

對於這個十分根本、卻鮮少有人去推想過的問題,

請讓我暫且借用匈牙利詩人裴多菲(Petőfi Sándor)的名言來作詮釋,雖然這詮釋背後仍有許多的發展和改進空間:

 Liberty, love!

These two I need.

For my love I will sacrifice life,

for liberty I will sacrifice my love.

arrow
arrow
    全站熱搜

    OskarBrianChen 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()